一举三役文言文注释「丁晋公译文(急急急!)」

作者头像
日青
回答于 2023-03-06 18:02:06 阅读 1038
一举三役文言文注释「丁晋公译文(急急急!)」

一举三役文言文注释

1、出处:(宋)沈括《梦溪笔谈》

2、原文:祥符中,禁中火,时丁晋公主营复宫室,患取远土。

3、公乃令凿通衢取土,不日皆成巨堑。

4、乃决汴水入堑,引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门。

5、事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。

6、一举而三役济,计省费以亿万计。

7、翻译:祥符年间,宫中失火。

8、那时,丁晋公奉命主管修复被烧毁的宫室,但是取土很远是个困难,丁晋公就命令工匠在大街上挖土。

9、没过几日,大街就成了深沟。

10、丁晋公命令工匠将汴河河水引进沟中,再用很多木排竹筏和船将修缮宫室要用的材料顺着沟中的水运进宫中。

11、宫殿修完后,再把废弃的砖瓦、灰土等填到深沟里,又把它恢复为街道。

一举三役译文

1、济祥符中,禁火,时丁晋公主营复宫室,患取土远。

2、公乃令凿通衢取土,不日皆成巨堑。

3、乃决汴水入堑中,引诸道木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门。

4、事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。

5、一举而三役济,省费以亿万计。

6、宋真宗大中祥符年间,宫中着火。

7、当时丁谓主持重建宫室(需要烧砖),被取土地很远所困扰。

8、丁谓于是命令从大街取土,没几天就成了巨大的壕沟。

9、于是挖通汴河水进入渠中,各地水运的.资材,都通过汴河和大渠运至宫门口。

10、重建工作完成后,用工程废弃的瓦砾回填入渠中,水渠又变成了街道。

11、做了一件事情而完成了三个任务,省下的费用要用亿万来计算。

丁晋公译文(急急急!)

1、贞宗年间,内宫失火,楼榭亭台,付之一炬。

2、贞宗命晋国公丁渭修葺宫廷。

3、丁采取了“挖沟取土,解决土源;引水入沟,运输建材;废土建沟,处理垃圾”的施工方案,不仅“省费以亿方计”不定期大大缩短了工期

4、丁谓的事,原文是:祥符中,禁火。

5、时丁晋公主营复宫室,患取土远,公乃令凿通衢取土,不日皆成巨堑。

6、乃决汴水入堑中,引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门。

7、事毕,却以斥弃瓦砾灰尘壤实於堑中,复为街衢。

8、一举而三役济,计省费以亿万计。

9、译文:祥符年间,宫中失火.丁晋公奉命修缮被烧毁的宫室,但是取土很远是个困难,丁晋公就命令工匠在大街上挖土.没过几日,大街就成了深沟.丁晋公命令工匠将汴河河水引进沟中,再用很多竹排和船将修缮宫室要用的材料顺着沟中的水运进宫中.宫殿修完后,再将被烧毁的器材和多出来建筑材料填进挖出来得深沟里,重新将街道填出来了.这一举做了三件事,节省下来的钱超过了亿万

11、乃决汴水入堑中,引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门。

声明:图文来源于互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系网站客服,一经查实,本站将立刻删除。

最新推荐