“垃圾”为什么被叫做“lese”(台湾人为什么把“垃圾”叫ne se呢)
“垃圾”为什么被叫做“lese”
1、垃圾原为上海方言,有两个意思,一是生活中产生的废弃物;二是脏的意思。
2、这两个意思都是从苏州方言中转变而来:第一种苏州话称为“粒屑”,第二种苏州话为“la细”,“lese”是上世纪50年代台湾推行“国语化”行动时定下的读音,是由于两岸隔阂而造成的语音分岐。
3、lese是台湾“国语”的发音,“国语”中都是读le4se4的。
4、后来据说是人们老念错成la2ji1,大陆的普通话方案就干脆改成约定俗成的音了。
5、有的非北方话地区的方言词有特殊的意义和表达力,北方话里没有相应的同义词,这样的词语可以吸收到普通话词汇中来。
6、例如“搞”、“垃圾”、“尴尬”、“噱头”等词已经在书面语中经常出现,早已加入了普通话词汇行列。
7、垃圾上海话读为“laxi”,北方话中没有相应的词汇。
8、苏州话“la细”与“粒屑”的组合正好是国语le4se4读音。
台湾人为什么把“垃圾”叫ne se呢
1、不是ne se 是le se。
2、在港台地区人民经常将垃圾说成le se在古代的白话中,很多发音是没有汉字记录的。
3、也就是有音却没有字。
4、这个在我国的方言中很常见。
5、LE SE 就是一条。
6、而且他代表的意思刚好和现代普通话的垃圾一词相同。
7、于是人们渐渐的把垃圾这个词条来代替LE SE 这个发音。
8、这就是大家经常看到,很多翻译明明写的是垃圾,人却把他念成LESE。
9、应该来说是口语话的很多词在汉字的表现形式上只有一种。
10、和他相似的词还有广东话中的“想”的发音。
11、人们在看到这个字的时候会发近似“想”的音。
声明:图文来源于互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系网站客服,一经查实,本站将立刻删除。