蒹葭原文及翻译「《关雎》《蒹葭》原文」

作者头像
舒兰
回答于 2022-06-04 14:42:45 阅读 806
蒹葭原文及翻译「《关雎》《蒹葭》原文」

原文:蒹葭《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiānjiā)苍苍白露为霜。所谓伊人在水一方。注译:苍苍:茂盛的样子。下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同。白露,河边芦苇密稠稠。

《蒹葭》的翻译如下:芦苇青苍,蒹葭翻译全文翻译翻译:大片的芦苇青苍苍清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅她仿佛在河水中央,译文原文芦苇初生青青,2020年12月8日蒹葭原文及翻译蒹葭佚名〔先秦〕蒹葭苍苍,蒹葭的原文:蒹葭苍苍。

蒹葭原文:蒹葭苍苍白露为霜。所谓伊人在水一方。溯洄从之道阻且长。溯游从之所谓伊人在水之涘。溯洄从之道阻且右。溯游从之宛在水中沚。蒹葭翻译:河边芦。

蒹葭萋萋白露未晞。所谓伊人在水之湄。溯洄从之道阻且跻。溯游从之宛在水中坻。蒹葭采采白露未已。所谓伊人在水之涘。溯洄从之道阻且右。溯游从之宛在水中沚。完善译文及注释,蒹葭的原文:蒹葭苍苍,翻译:河边芦苇青苍苍,原文:蒹葭苍苍白露为霜。所谓伊人在水一方溯洄从之道阻且长。溯游从之宛在水中白露未已。所谓伊人在水之涘。溯洄从之道阻且右。溯游从之宛在水中沚。译文:芦苇,《蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。全文翻译:河边芦苇青苍苍,白露未晞。所谓伊人在水之湄。溯洄从之道阻且跻。溯游从之宛在水中坻。蒹葭采采白露未已。所谓伊人在水之涘。溯洄从之道阻且右。溯游从之宛在水中沚。翻译:河,蒹葭萋萋,原文:蒹葭苍苍白露为霜。所谓伊人在水一方溯洄从之道阻且长。溯游从之宛在在水之涘si。溯洄从之道阻且右。溯游从之宛在水中沚zhi。翻译:蒹葭河畔芦苇碧。

溯洄从之,接下来就由小编带来《蒹葭》古诗原文及翻译希望对你有所帮助!《蒹葭》(选自《诗经》)蒹葭苍苍白露为霜。所谓伊人在水一方。溯洄从之道阻且?;溯游从之宛在水中央。2017年11月14日蒹葭对照翻译:蒹葭苍苍,2018年3月20日编者按:原文以人教课本为准。

2018年3月4日说明:本文为华语网thn21com飘零书生604老师整理的《诗经·蒹葭》资料,由于诗中的“伊人”没有具体所指,2021年9月7日诗经蒹葭原文及翻译蒹葭苍苍白露为霜。所谓伊人在水一方。溯洄从之道阻且长。溯游从之宛在水中央。蒹葭萋萋白露未晞。所谓伊人在水之湄。翻译河边芦苇青苍苍秋深露水结成霜。意中之人在何处,蒹葭的原文:蒹葭苍苍白露为霜。所谓伊人在水一方溯洄从之道阻且长。溯游从之宛(11)已:止干。(12)涘(si):水边。(13)右;弯曲迂回。(14)沚:水中的小沙洲。译文芦苇茂密。

原文蒹葭苍苍白露为霜。所谓伊人在水一方。溯洄从之道阻且长。溯游从之宛在所谓伊人在水之涘。溯洄从之道阻且右。溯游从之宛在水中沚。译文河边芦苇青苍,2017年11月1日诗经蒹葭原文及翻译河边芦苇青苍苍,蒹葭萋萋白露未晞。所谓伊人在水之湄。溯洄从之道阻且跻。溯游从之宛在水中坻。蒹葭采采白露未已。所谓伊人在水之涘。溯洄从之道阻且右。溯游从之宛在水中沚。诗经蒹葭,原文:蒹葭《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiānjiā)苍苍白露为霜。所谓伊人在水一方。右:迂回弯曲意思是道路弯曲。沚(zhǐ):水中的小块陆地。之:代“伊人”今译蒹葭河。

声明:图文来源于互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系网站客服,一经查实,本站将立刻删除。

最新推荐